Estilista de Lua Nova fala sobre as roupas de Edward

Traduzido/Publicado por Ana Paula em 29 Nov 2009


A Entertaiment Weekly, conversou com Tish Monaghan, que assumiu a função de estilista em Lua Nova e Eclipse, para falar do look de Edward.

ENTERTAINMENT WEEKLY: Qualquer um que viu o dvd de Crepúsculo sabe que Robert Pattinson não era fã do casaco de Edward.
MONAGHAN TISH: Ele não era um fã do brasão. Usava praticamente em todas as cenas, e eu acho que talvez ele simplesmente se cansou. Eu estou supondo. [Risos] Ele só queria um olhar mais maduro. Que fazia parte de Edward, e agora ele está entrando em seu ano de graduação, ele está em um relacionamento. Ele tinha usado hoodies, jeans e tênis, e Robert e o diretor [Chris Weitz], e todos queriam retratá-lo mais como um cavalheiro, mais elegante e clássico. Com os nossos personagens vampiros, eu fui de volta para o período de tempo em que estavam para ver se há qualquer elemento que eu poderia tentar simular no vestuário contemporâneo. Ele saiu do período de Edwardian, por volta de 1910. Naturalmente, a maioria dos cavalheiros de seu tempo estaria vestindo ternos, casacos, chapéus, etc Tivemos que pegar algo que foi um ícone para o personagem que seria suficiente para ser usado durante todo o filme. No início do filme, ele tem um equipamento escolar, e então há festa de aniversário de Bella e o desastre. Assim, Edward acaba nesse mesmo traje para o resto do filme. Eu estava pensando em colocá-lo em apenas em uma camisa e um par de calças, mas Robert queria estar em um terno. Então, eu encontrei um look moderno e contemporâneo sendo atraente para ele e para as fãs. Um corte muito fino, que para mim foi um pouco do Velho Mundo - esse tecido tweed da Inglaterra. Ele é a base de cinza, que é o tipo essencial  para os personagens Cullen em seus tons frios, mas também tinha um pouco interessante de cor azul, que também é Cullen, e um pouquinho de ferrugem, o que eu gostava porque Bella usa tons de terra que a ligada na imagem. A textura geral do terno iria ser boa, não importa onde ele estava: Dentro da casa para a festa, ou na floresta, ou nos Volturi. Tivemos de mostrar o desgaste sobre o terno, e é muito mais fácil em cima de algo que tem uma textura do que apenas uma parte fixa de lã. As calças, nos joelhos, estão amarrotadas.

EW: Não vejo ninguém olhando para suas calças quando ele tira a camisa na Itália.
MT: As fãs estavam muito anciosas para ver isso, não sei se Robert estava por ter que filmar na frente de 1.500 pessoas. E acho que foi difícil para ele fazer. Nós fizemos Edward originalmente em uma camisa lisa branca. Era o que Robert queria - ele queria algo sem muita atenção. Mas você tem que ter uma cor, e assim nós tingimos a blusa. Salientou sua pele branca de vampiro muito bem. Eu acho que é um grande momento quando vemos estas roupas que ele usa de setembro a maio. Quando ele vai para o sacrifício de si mesmo, ele está em ruína. Robert e Chris queriam a camisa com um rasgo no peito, então é isso que aconteceu. É realmente trágico vê-lo tirar a camisa, porque ele realmente está se sacrificando. Parece que ele acaba de Desistir. Ele está expondo a si mesmo e está completamente vulnerável, tira sua camisa e ele a deixa cair a seus pés com seus olhos baixos. Então ele é atacado por Bella, que o empurra para dentro das portas. [Risos] É realmente um momento comovente, e acho que Robert fez um trabalho realmente incrível para aquela cena.

EW: A lágrima no peito foi para simbolizar que o seu coração foi arrancada quando ele pensou que perdeu Bella?
MT: Talvez. [Risos] Eles apenas disseram, "Rague isso no peito." Eu disse, "Você tem certeza? Nenhuma camisa rasga assim."E eles disseram:" Sim ". Então eu o fiz.

EW: Por que ele não podia ficar sem camisa para a cena da luta? Por que o colocar na capa?
MT: Originalmente, os guardas que o agarravam deveriam estar vindo do exterior - por isso dão o manto. Mas o cenário mudou. Então porque é que eles entregam o seu manto? Porque, sinceramente, parece muito legal lutar com isso, fluindo, e esconde almofadas, para protegê-lo.

Tradução: Desirée

Powered by CuteNews